Yōga Sūtra 1.41
क्षीणवृत्तेरभिजातस्येव मणेर्ग्रहीतृग्रहणग्राह्येषु तत्स्थतदञ्जनता समापत्तिः।
kṣīṇavr̥ttērabhijātasyēva maṇērgrahītr̥grahaṇagrāhyēṣu tatsthatadañjanatā samāpattiḥ।
[क्षीण वृत्तेः अभिजातस्य एव मणेः गृहीतृर ग्रहण ग्राह्येषु तत् स्य तद् अञ्जनता समापत्तिः।
kṣīṇa = progressively weakened; vr̥ttēḥ = activities of mind; abhijātasya = is born; ēva = like a; maṇēḥ = bead; gr̥hītr̥ra = the grasper; grahaṇa = the power to grasp; grāhyēṣu = the grasped object; tat = all these; sya = situated; tad = there; añjanatā = seamlessly colored; samāpattiḥ = in a balanced state;]
From progressively weakened activities of mind, a state of consciousness is born, like a bead seamlessly colored, the grasper, the grasped object, and power of grasping - all these situated there in an equilibrium state.
As practice of meditation progresses, consciousness become progressively freer from activities. It results in a state of mind where the grasper (the mind), the power of grasping (capacity of the mind to grasp a topic), and the grasped object (topic) all becomes one like a bead without any distinction.