Sankhya Kārika
Karika 60
नानाविधैरुपायैरुपकारिण्यनुपकारिणः पुंसः। गुणवत्यगुणस्य सतस्तस्यार्थमपार्थकं चरति ॥६०॥
nānāvidhairupāyairupakāriṇyanupakāriṇaḥ puṁsaḥ। guṇavatyaguṇasya satastasyārthamapārthakaṁ carati ॥60॥
[नाना विधैः उपायैः उपकारिणि अनुपकारिणः पुंसः। गुणवति अगुणस्य सतः तस्यार्थम् अपार्थकं चरति॥
nānā vidhaiḥ = different types of; upāyaiḥ = tactical solutions; upakāriṇi = beneficial; anupakāriṇaḥ = not so beneficial; puṁsaḥ = for the purusha; guṇavati = she possesses qualities; aguṇasya = without qualities; sataḥ = as he is; tasyārtham = for his wellbeing; apārthakaṁ = non wellbeing; carati = happens;]
She, possessing qualities, provides different varieties of tactical solutions, some beneficial some not so beneficial to the being, who is devoid of the qualities. As a result, his material well-being and non-well-being happens.
The 'guṇavati' refers to the prakruti, the material cause addressed in feminine. She possesses satva, rajas and tamas qualities. The 'puṁsaḥ', the being, is devoid of these qualities.

...

ॐ असतो मा सद्गमय। तमसो मा ज्योतिर्गमय। मृत्योर्माऽमृतं गमय। ॐ शान्ति: शान्ति: शान्ति: ॥ - बृहदारण्यकोपनिषद् 1.3.28
"Ōm! Lead me from the unreal to the real, from darkness to light, and from death to immortality. Let there be peace, peace, and peace. Ōm!" - Brihadaranyaka Upanishad 1.3.28

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.