Mahabharata - Ādi Parva (महाभारत - आदि पर्व)
01.196
Core-Pancharatra: Drona concurs with Bheeshma.
Droṇa said.
O king, we have heard from those assembled for counsel and devoted to Dhṛtarāṣṭra's welfare that one should speak what is righteous, beneficial, and brings glory.
O dear one, my opinion too is the same as that of the great-souled Bhīṣma; let the sons of Kuntī divide (the kingdom); this righteousness is eternal.
O Bhārata, let a pleasant-speaking man be quickly sent to Drupada, carrying many jewels for their sake.
Let him, having taken much action mutually, go to him; let him also speak of the supreme increase that arises from such union.
O descendant of Bharata, being pleased, he might say this to you, O king, to Duryodhana, and repeatedly to Drupada and Dhṛṣṭadyumna.
He would repeatedly describe the value and affection of yoga, consoling both the sons of Kunti and the sons of Madri.
O king, by your command, let him also give many bright golden ornaments to Draupadī.
Thus, O best of the Bharatas, all the chariots joined by Kuntī for all the sons of Drupada and all the Pāṇḍavas.
Thus, after addressing Drupada together with the Pāṇḍavas in conciliatory terms, he should then speak about their arrival.
After permission was granted to the heroes, let the excellent army advance. Let Duḥśāsana and Vikarṇa bring the Pāṇḍavas here.
Thereafter, O best of kings, those who are always honored by you, with the consent of the ministers, will continue to occupy their ancestral positions.
O great king, I think that the event relating to marriage among your sons was conducted by Bhishma, O descendant of Bharata.
Karṇa said.
If two persons, joined and deliberating together, are always immediately present in all affairs, and do not need to consult, then your welfare—what could be more wonderful than that?
How can one who, with a wicked mind and a concealed inner self, speaks of the so-called 'supreme good', act according to the opinion of the virtuous?
Friends are not for benefit or harm in financial difficulties; for everyone, suffering or happiness comes according to fate.
Every human being—whether experienced or inexperienced, young or old, with or without companions—finds everything everywhere.
It is said that long ago, there was a certain person named Ambuvīca. In Rājagṛha, he was the king of the Magadhas, among the rulers of the earth.
At that time, the king, deprived of all means and wholly absorbed in sighing, became entirely dependent on his ministers for every matter.
His minister Mahakarni once became the sole ruler. After gaining strength, he began to think highly of himself and look down upon others.
Then, being deluded, he took for himself all the king's enjoyments, women, jewels, wealth, and sovereignty.
Having taken that, the greed of the greedy one increased from gain. Thus, indeed, having taken everything, he desires to seize his kingdom.
We have heard that, whether by all means by the deficient or by the excessively proud, even when striving, that kingdom could not be maintained.
What else could be destined for him but that supremacy among men? If the kingdom is destined for you, O lord of the people, then so it shall be.
While all the worlds are watching, that will certainly remain in you. Therefore, if you strive for what is not ordained, you will not obtain it.
Therefore, O learned one, you should discern the good and bad qualities of ministers. You must also understand the words spoken by both the wicked and the virtuous.
Droṇa said.
We understand that, due to your own disposition's defect, you say this for a particular reason. Out of wickedness, you are exposing a fault to us for the sake of the Pāṇḍavas.
O Karna, enhancer of the Kurus, I am telling you what is supremely beneficial. If you think it is wrong, then tell me what you consider to be supremely beneficial.
Therefore, if what I say, which is for the highest good, is not done, the Kauravas will soon perish—this is my opinion.

...

ॐ असतो मा सद्गमय। तमसो मा ज्योतिर्गमय। मृत्योर्माऽमृतं गमय। ॐ शान्ति: शान्ति: शान्ति: ॥ - बृहदारण्यकोपनिषद् 1.3.28
"Ōm! Lead me from the unreal to the real, from darkness to light, and from death to immortality. Let there be peace, peace, and peace. Ōm!" - Brihadaranyaka Upanishad 1.3.28

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.