01.015
Library:Lord Narayana instructs Brahma to churn the milk ocean by Gods and Demons.
sūta uvāca॥
Sūta said:
etasmínneva kāle tu bhagin yau te tapodhana। apaśyatāṃ samāyāntam uccaiḥśravasam antikāt ॥1-15-1॥
At that very moment, O sage, the two sisters noticed Uccaiḥśravas coming closer.
yaṁ taṁ devagaṇāḥ sarve hṛṣṭarūpā apūjayan। mathyamāne'mṛte jāta maśvaratnam anuttamam ॥1-15-2॥
All the gods, joyful in appearance, worshipped him. When the nectar was churned, the unsurpassed horse jewel emerged.
mahaughabalam aśvānām uttamaṃ javatāṃ varam। śrīmantaṃ ajaraṃ divyaṃ sarvalakṣaṇalakṣitam ॥1-15-3॥
The horses, possessing the great strength of a flood, are the best among the swift, glorious, ageless, divine, and marked with all auspicious signs.
śaunaka uvāca॥
Śaunaka spoke:
kathaṁ tadamṛtaṁ devairmathitaṁ kva ca śaṁsa me| yatra jajñe mahāvīryaḥ so'śvarājo mahādyutiḥ ॥1-15-4॥
How did the gods churn that nectar, and where was the greatly powerful and splendid king of horses born? Tell me.
sūta uvāca॥
Sūta said:
jvalantam acalaṃ meruṃ tejorāśim anuttamam। ākṣipantaṃ prabhāṃ bhānoḥ svaśṛṅgaiḥ kāñcanojjvalaiḥ ॥1-15-5॥
The immovable Mount Meru, shining and unsurpassed in its brilliance, casts the light of the sun with its golden, radiant peaks.
kāñcanābharaṇaṃ citraṃ devagandharvasevitam। aprameyamanādhṛṣyamadharmabahulairjanaiḥ ॥1-15-6॥
A wonderful golden ornament served by gods and celestial musicians, immeasurable and invincible by people abundant in unrighteousness.
vyālair ācaritaṃ ghorair divyauṣadhividīpitam। nākam āvṛtya tiṣṭhantam ucchrayeṇa mahāgirim ॥1-15-7॥
A great mountain, inhabited by terrible serpents and illuminated by divine herbs, stood tall, covering the heavens with its height.
agamyaṃ manasāpyanyairnadīvṛkṣasamanvitam। nānāpatagasaṅghaiśca nāditaṃ sumanoharaiḥ ॥1-15-8॥
The place is so enchanting that it is beyond the reach of even the mind, filled with rivers and trees, and resonating with the sounds of various charming birds.
tasya pṛṣṭham upāruhya bahuratnācitaṃ śubham। anantakalpam udviddhaṃ surāḥ sarve mahaujasaḥ ॥1-15-9॥
All the gods of great energy mounted his back, which was adorned with many jewels and was auspicious, appearing as if it had endless imagination and was elevated.
te mantrayitumārabdhāstatraāsīnā divaukasaḥ। amṛtārthe samāgamya taponiyamasaṃsthitāḥ ॥1-15-10॥
The gods, having gathered there for the purpose of obtaining nectar, began their deliberations while seated and engaged in austerities.
tatra nārāyaṇo devo brahmāṇamidamabravīt। cintayatsu sureṣvevaṃ mantrayatsu ca sarvaśaḥ ॥1-15-11॥
There, Lord Narayana addressed Brahma, saying this: While the gods were contemplating and deliberating in every way.
devair asura-saṅghaiś ca mathyatāṃ kalaśodadhiḥ। bhaviṣyaty amṛtaṃ tatra mathyamāne mahodadhau ॥1-15-12॥
The gods and the groups of demons should churn the ocean of pots. Nectar will emerge there when the great ocean is churned.
sarvauṣadhīḥ samāvāpya sarvaratnāni caiva hi। manthadhvamudadhiṃ devā vetsyadhvamamṛtaṃ tataḥ ॥1-15-13॥
O gods, by collecting all herbs and jewels, churn the ocean and you will obtain the nectar.