Mahabharata - Ādi Parva (महाभारत - आदि पर्व)
01.170
Library: Story of Brigu and Ourva
The Brāhmaṇa said.
I do not accept anything from the object; my sight is not filled with anger. But this Bhārgava, indeed born from the thigh, is angry with you today.
There is no doubt that, due to anger, the great-souled one, while remembering his slain kinsmen, surely turned his eyes away from the object.
When you, O sons, were killing the embryos of the Bhṛgus, at that time I held this embryo in wool for a hundred years.
The entire Veda, with its six limbs, truly entered again into the lineage of Bhṛgu in its embryonic form, out of the desire to accomplish what is dear.
He, because of his father's killing, surely out of anger, desires to kill you; by his energy, your divine eyes have been deprived.
O dear ones, ask this Aurva, my excellent son. He, being pleased by your prostration, will grant you sight.
The gandharva said.
After these words, all the kings addressed him who was born from the thigh, saying, "Be gracious." Then he granted them his favor.
By this very person and by this name, he became famous among people as the best among beings. That sage among Brāhmaṇas was born by splitting the thigh, and thus he is called Aurva.
Having regained their sight, the kings then departed from there. But Bhārgava, the sage, considered it the defeat of all worlds.
O dear, he, the great-minded one, resolved with his whole mind to destroy all the worlds.
Desiring to honor the Bhṛgus, the foremost among the Bhṛgus, he, inflamed by great austerity, sought the destruction of all worlds.
He afflicted all the worlds—gods, demons, and humans—through his intense and great austerity, desiring to please the patriarchs.
Then all the ancestors, having recognized the best of the Bhṛgus, O dear, came from the world of ancestors and spoke these words.
O Aurva, your power from severe austerities is evident, O son. Please show mercy to the worlds and restrain your own anger.
O dear one, at that time, the Bhṛgus, whose minds were purified, did not tolerate the killing by the violent Kṣatriyas.
O dear, when we became exceedingly weary of life, we ourselves desired to be killed by kṣatriyas.
That wealth was indeed buried by someone in the house of Bhṛgu. It was placed there at that time solely for the purpose of enmity, by those wishing to provoke the Kṣatriyas. O best of the twice-born, what use do we, who desire heaven, have for wealth?
But when death is unable to take us away in any way, then, dear one, this means that we have seen is approved by us.
O dear one, a man who kills himself does not attain auspicious worlds; therefore, we should carefully consider and not destroy ourselves by our own hand.
O father, this act you wish to do is not dear to us. Restrain your mind from sin and from the disgrace of all people.
O son, neither our kṣatriyas nor any of the seven worlds corrupt austerity and energy; destroy the anger that has arisen.

...

ॐ असतो मा सद्गमय। तमसो मा ज्योतिर्गमय। मृत्योर्माऽमृतं गमय। ॐ शान्ति: शान्ति: शान्ति: ॥ - बृहदारण्यकोपनिषद् 1.3.28
"Ōm! Lead me from the unreal to the real, from darkness to light, and from death to immortality. Let there be peace, peace, and peace. Ōm!" - Brihadaranyaka Upanishad 1.3.28

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.