Mahabharata - Droṇaparvam (महाभारत - द्रोणपर्वम्)
07.151
Pancharatra and Core: In the midst of the ongoing battle between Karna and the Rakshasa, the powerful Rakshasa king Alayudha made his approach.
सञ्जय उवाच॥
तस्मिंस्तथा वर्तमाने कर्णराक्षसयोर्मृधे। अलायुधो राक्षसेन्द्रो वीर्यवानभ्यवर्तत ॥७-१५१-१॥
महत्या सेनया युक्तः सुयोधनमुपागमत्। राक्षसानां विरूपाणां सहस्रैः परिवारितः ॥ नानारूपधरैर्वीरैः पूर्ववैरमनुस्मरन् ॥७-१५१-२॥
तस्य ज्ञातिर्हि विक्रान्तो ब्राह्मणादो बको हतः। किर्मीरश्च महातेजा हिडिम्बश्च सखा तथा ॥७-१५१-३॥
स दीर्घकालाध्युषितं पूर्ववैरमनुस्मरन्। विज्ञायैतन्निशायुद्धं जिघांसुर्भीममाहवे ॥७-१५१-४॥
स मत्त इव मातङ्गः सङ्क्रुद्ध इव चोरगः। दुर्योधनमिदं वाक्यमब्रवीद्युद्धलालसः ॥७-१५१-५॥
विदितं ते महाराज यथा भीमेन राक्षसाः। हिडिम्बबककिर्मीरा निहता मम बान्धवाः ॥७-१५१-६॥
परामर्शश्च कन्याया हिडिम्बायाः कृतः पुरा। किमन्यद्राक्षसानन्यानस्मांश्च परिभूय ह ॥७-१५१-७॥
तमहं सगणं राजन्सवाजिरथकुञ्जरम्। हैडिम्बं च सहामात्यं हन्तुमभ्यागतः स्वयम् ॥७-१५१-८॥
अद्य कुन्तीसुतान्सर्वान्वासुदेवपुरोगमान्। हत्वा सम्भक्षयिष्यामि सर्वैरनुचरैः सह ॥ निवारय बलं सर्वं वयं योत्स्याम पाण्डवान् ॥७-१५१-९॥
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा हृष्टो दुर्योधनस्तदा। प्रतिपूज्याब्रवीद्वाक्यं भ्रातृभिः परिवारितः ॥७-१५१-१०॥
त्वां पुरस्कृत्य सगणं वयं योत्स्यामहे परान्। न हि वैरान्तमनसः स्थास्यन्ति मम सैनिकाः ॥७-१५१-११॥
एवमस्त्विति राजानमुक्त्वा राक्षसपुङ्गवः। अभ्ययात्त्वरितो भीमं सहितः पुरुषाशनैः ॥७-१५१-१२॥
दीप्यमानेन वपुषा रथेनादित्यवर्चसा। तादृशेनैव राजेन्द्र यादृशेन घटोत्कचः ॥७-१५१-१३॥
तस्याप्यतुलनिर्घोषो बहुतोरणचित्रितः। ऋक्षचर्मावनद्धाङ्गो नल्वमात्रो महारथः ॥७-१५१-१४॥
तस्यापि तुरगाः शीघ्रा हस्तिकायाः खरस्वनाः। शतं युक्ता महाकाया मांसशोणितभोजनाः ॥७-१५१-१५॥
तस्यापि रथनिर्घोषो महामेघरवोपमः। तस्यापि सुमहच्चापं दृढज्यं बलवत्तरम् ॥७-१५१-१६॥
तस्याप्यक्षसमा बाणा रुक्मपुङ्खाः शिलाशिताः। सोऽपि वीरो महाबाहुर्यथैव स घटोत्कचः ॥७-१५१-१७॥
तस्यापि गोमायुबडाभिगुप्तो; बभूव केतुर्ज्वलनार्कतुल्यः। स चापि रूपेण घटोत्कचस्य; श्रीमत्तमो व्याकुलदीपितास्यः ॥७-१५१-१८॥
दीप्ताङ्गदो दीप्तकिरीटमाली; बद्धस्रगुष्णीषनिबद्धखड्गः। गदी भुशुण्डी मुसली हली च; शरासनी वारणतुल्यवर्ष्मा ॥७-१५१-१९॥
रथेन तेनानलवर्चसा च; विद्रावयन्पाण्डववाहिनीं ताम्। रराज सङ्ख्ये परिवर्तमानो; विद्युन्माली मेघ इवान्तरिक्षे ॥७-१५१-२०॥
ते चापि सर्वे प्रवरा नरेन्द्रा; महाबला वर्मिणश्चर्मिणश्च। हर्षान्विता युयुधुस्तत्र राज; न्समन्ततः पाण्डवयोधवीराः ॥७-१५१-२१॥

...

ॐ असतो मा सद्गमय। तमसो मा ज्योतिर्गमय। मृत्योर्माऽमृतं गमय। ॐ शान्ति: शान्ति: शान्ति: ॥ - बृहदारण्यकोपनिषद् 1.3.28
"Ōm! Lead me from the unreal to the real, from darkness to light, and from death to immortality. Let there be peace, peace, and peace. Ōm!" - Brihadaranyaka Upanishad 1.3.28

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.