Mahabharata - Shanti Parva (महाभारत - शान्तिपर्वम्)
12.325
bhīṣma uvāca॥
Bhishma said.
prāpya śvetaṃ mahādvīpaṃ nārado bhagavān ṛṣiḥ। dadarśa tān eva narāñ śvetāṃś candraprabhāñ śubhān ॥3-325-1॥
Having arrived at the white great continent, the venerable sage Nārada saw those very men, who were white, radiant like the moon, and auspicious. (3-325-1)
pūjayāmāsa śirasā manasā taiś ca pūjitaḥ। didṛkṣur japyaparamaḥ sarvakṛcchradharaḥ sthitaḥ ॥3-325-2॥
He worshipped with his head and mind and was honored by them. Desiring to see, the one devoted to japa and bearing all hardships stood there. (3-325-2)
bhūtv-aikāgramanā vipra ūrdhvabāhur mahāmuniḥ। stotraṃ jagau sa viśvāya nirguṇāya mahātmane ॥3-325-3॥
Having composed himself with a concentrated mind, the brāhmaṇa, raising his arms, that great sage, sang a hymn to the all-pervading, attributeless, great soul. (3-325-3)
nārada uvāca॥
Nārada said:
namaste devadeva 1 niṣkriya 2 nirguṇa 3 lokasākṣin 4 kṣetrajña 5 ananta 6 puruṣa 7 mahāpuruṣa 8 triguṇa 9 pradhāna 10 amṛta 11 vyoma 12 sanātana 13
Salutations to you, O god of gods, who is inactive, without qualities, the witness of the world, the knower of the field, infinite, the person, the great person, possessing the three qualities, the chief, immortal, the sky, and eternal.
sadasadvyaktāvyakta 14 ṛtadhāman 15 pūrvādideva 16 vasuprada 17 prajāpate 18 suprajāpate 19 vanaspate 20 mahāprajāpate 21 ūrjaspate 22 vācaspate 23 manaspate 24 jagatpate 25 divaspate 26
Being, non-being, manifest, unmanifest, one whose abode is truth, the primeval first god, giver of wealth, lord of creatures, excellent lord of creatures, lord of plants, great lord of creatures, lord of strength, lord of speech, lord of mind, lord of the world, lord of the heavens. (14-26)
marutpate 27 salilapate 28 pṛthivīpate 29 dikpate 30 pūrvanivāsa 31 brahmapurohita 32 brahmakāyika 33 mahākāyika 34 mahārājika 35 caturmahārājika 36 ābhāsura 37 mahābhāsura 38
Lord of the Maruts (27), lord of waters (28), lord of the earth (29), lord of the directions (30), eastern dweller (31), Brahma's priest (32), of the Brahma-body (33), of the great body (34), of the great king (35), of the four great kings (36), radiant one (37), great radiant one (38).
saptamahābhāsura 39 yāmya 40 mahāyāmya 41 sañjñāsañjña 42 tuṣita 43 mahātuṣita 44 pratardana 45 parinirmit 46 vaśavartin 47 aparinirmit 48 yajña 49 mahāyajña 50 yajñasambhava 51
Seven great shining beings (39), Yāmya (40), Mahāyāmya (41), Sañjñāsañjña (42), Tuṣita (43), Mahātuṣita (44), Pratardana (45), Parinirmit (46), Vaśavartin (47), Aparinirmit (48), Yajña (49), Mahāyajña (50), Yajñasambhava (51).
yajñayone 52 yajñagarbha 53 yajñahṛdaya 54 yajñastuta 55 yajñabhāgahara 56 pañcayajñadhara 57 pañcakālakartṛgate 58 pañcarātrika 59 vaikuṇṭha 60 aparājita 61 mānasika 62 paramasvāmin 63
Origin of sacrifice (52), womb of sacrifice (53), heart of sacrifice (54), praised in sacrifice (55), remover of the share of sacrifice (56), holder of five sacrifices (57), who has gone to the doer of the five times (58), relating to the five nights (59), Vaikuṇṭha (60), unconquered (61), relating to the mind (62), supreme lord (63)
susnāta 64 haṁsa 65 paramahaṁsa 66 paramayājñika 67 sāṅkhyayoga 68 amṛteśaya 69 hiraṇyeśaya 70 vedeśaya 71 kuśeśaya 72 brahmeśaya 73 padmeśaya 74 viśveśvara 75 tvaṁ jagadanvayaḥ 76
Well-bathed, 64. Swan, 65. Supreme swan, 66. Supreme sacrificer, 67. Union of Sāṅkhya, 68. Lord of immortality, 69. Lord of gold, 70. Lord of the Vedas, 71. Lord of kusa grass, 72. Lord of Brahma, 73. Lord of the lotus, 74. Lord of the universe, 75. You are the connection of the world, 76.
tvaṃ jagatprakṛtiḥ 77 tavāgnirāsyam 78 vaḍavāmukho'gniḥ 79 tvamāhutiḥ 80 tvaṃ sārathiḥ 81 tvaṃ vaṣaṭkāraḥ 82 tvamoṅkāraḥ 83 tvaṃ manaḥ 84 tvaṃ candramāḥ 85 tvaṃ cakṣurādyam 86 tvaṃ sūryaḥ 87
You are the origin of the world; your mouth is fire; you are the submarine fire; you are the offering; you are the charioteer; you are the vaṣaṭ sound; you are the syllable om; you are the mind; you are the moon; you are the first among eyes; you are the sun; (77-87)
tvaṃ diśāṃ gajaḥ 88 digbhāno 89 hayaśiraḥ 90 prathamatrisauparṇa 91 pañcāgne 92 triṇāciketa 93 ṣaḍaṅgavidhāna 94 prāgjyotiṣa 95 jyeṣṭhasāmaga 96 sāmikavratadhara 97 atharvaśiraḥ 98
You are the elephant of the directions, the light of the directions, the horse-headed one, the first of the three Sauparṇas, the five fires, the three Nachiketas, the arranger of the six limbs, the eastern light, the singer of the oldest Sāma, the holder of the vow of Sāma, and the one with the Atharva head. (88-98)
pañcamahākalpa 99 phenapācārya 100 vālakhilhya 101 vaikhānasa 102 abhagnayoga 103 abhagnaparisaṅkhyāna 104 yugāde 105 yugamadhya 106 yuganidhana 107 ākhaṇḍala 108 prācīnagarbha 109
Five great aeons, the teacher Phena-pācārya, Vālakhilhya, Vaikhānasa, Abhagnayoga, Abhagnaparisaṅkhyāna, the beginning of the age, the middle of the age, the end of the age, Akhaṇḍala, and Prācīnagabha (ancient womb) (99-109).
kauśika 110 puruṣṭuta 111 puruhūta 112 viśvarūpa 113 anantagate 114 anantabhoga 115 ananta 116=6 anāde 117 amadhya 118 avyaktamadhya 119 avyaktanidhana 120 vratāvāsa 121
Descendant of Kuśika, praised by men, invoked by many, of all forms, of endless movement, of endless enjoyment, endless, without beginning, without middle, whose middle is unmanifest, whose end is unmanifest, abode of vows.
samudrādhivāsa 122 yaśovāsa 123 tapovāsa 124 lakṣmyāvāsa 125 vidyāvāsa 126 kīrtyāvāsa 127 śrīvāsa 128 sarvāvāsa 129 vāsudeva 130 sarvacchandaka 131 harihaya 132 harimedha 133
Abode of the ocean (122), abode of fame (123), abode of austerity (124), abode of Lakṣmī (125), abode of knowledge (126), abode of glory (127), abode of prosperity (128), abode of all (129), Vāsudeva (130), one who desires all (131), Hari's horse (132), Hari's sacrifice (133).
mahāyajñabhāgahara 134 varaprada 135=157 yamaniyamamahāniyamakṛcchrātikṛcchramahākṛcchrasarvakṛcchra-niyamadhara 136 nivṛttadharmapravacanagate 137 pravṛttavedakriya 138 aja 139 sarvagate 140 sarvadarśin 141
Remover of the share of the great sacrifice, bestower of boons, embodiment of restraint and observance, performer of all types of austerities, upholder of observances, one who has ceased from teaching righteousness, engaged in Vedic actions, the unborn, present everywhere, and all-seeing. (134-141)
agrāhya 142 acala 143 mahāvibhūte 144 māhātmyasharīra 145 pavitra 146 mahāpavitra 147 hiraṇmaya 148 bṛhat 149 apratarkya 150 avijñeya 151 brahmāgrya 152 prajāsargakara 153
Not to be grasped (142), immovable (143), of great powers (144), whose body is greatness (145), pure (146), supremely pure (147), golden (148), great (149), inconceivable (150), unknowable (151), foremost among Brahman (152), creator of the creation of beings (153).
prajānidhanakara 154 mahāmāyādhara 155 citraśikhaṇḍin 156 varaprada 157=135 puroḍāśabhāgahara 158 gatādhvan 159 chinnatṛṣṇa 160 chinnasaṃśaya 161 sarvatonivṛtta 162 brāhmaṇarūpa 163
Maker of the destruction of offspring (154); bearer of great illusion (155); one with variegated crest (156); giver of boons (157=135); remover of the portion of the sacrificial cake (158); one whose path is gone (159); one whose thirst is cut off (160); one whose doubts are cut off (161); withdrawn from all sides (162); one in the form of a Brahmin (163).
brāhmaṇapriya 164 viśvamūrte 165 mahāmūrte 166 bāndhava 167 bhaktavatsala 168 brahmaṇyadeva 169 bhakto'haṃ tvāṃ didṛkṣuḥ 170 ekāntadarśanāya namo namaḥ 171 ॥3-325-4॥
O beloved of the Brāhmaṇas, universal form, great form, friend, lover of devotees, god favorable to the Brāhmaṇas, I am your devotee, longing to see you in solitude; I offer my repeated salutations. (3-325-4)

...

ॐ असतो मा सद्गमय। तमसो मा ज्योतिर्गमय। मृत्योर्माऽमृतं गमय। ॐ शान्ति: शान्ति: शान्ति: ॥ - बृहदारण्यकोपनिषद् 1.3.28
"Ōm! Lead me from the unreal to the real, from darkness to light, and from death to immortality. Let there be peace, peace, and peace. Ōm!" - Brihadaranyaka Upanishad 1.3.28

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.