05.136
Vaiśampāyana spoke:
Upon hearing Kunti's words, the great warriors Bhishma and Drona addressed Duryodhana, who was defying authority, with these words.
O tiger among men, you have heard the meaningful and calmly spoken righteous speech of Kunti in the presence of Krishna, which is excellent.
The sons of Kunti will act according to the wishes of Vasudeva. They will never find peace without the kingdom, O Kaurava.
Indeed, the sons of Pritha were tormented by you and bound by duty. Then, in the assembly, Draupadi, along with them, endured that because of you.
Yudhishthira, having acquired the skilled Arjuna and the rested Bhima, along with their weapons and chariot, and with Vasudeva by his side, will not show forgiveness.
O mighty-armed one, as you directly witnessed, all were conquered in battle by the wise Arjuna in the city of Virata before.
The demons known as Nivātakavacās, notorious for their terrible deeds, were incinerated in battle by the fierce weapon, wielded with the fire of weapons.
Karna and others, including you, the armored charioteer, were released in the grand procession, which is a sufficient example.
Calm yourself, O noble Bharata, and with your brothers and the Pandavas, safeguard the whole earth that has fallen into the clutches of death.
Go to your eldest brother, who is virtuous, affectionate, gentle-spoken, and pure, and who is like a tiger among men, to remove your sins here.
If you are seen by Pandava with your bow put away and a clear, prosperous demeanor, it will bring peace to our family.
Approaching him with the minister, and embracing the prince, he saluted the king as before, O subduer of enemies.
As you greet with folded hands, may Yudhishthira, the elder brother of Bhima and son of Kunti, accept you with friendship.
Bhima, with his lion-like shoulders and strong arms, should embrace you, as he is the best among fighters.
The lion-necked Gudakesha, then the lotus-eyed one salutes you, Partha, the son of Kunti, Dhananjaya.
The sons of Ashvini, who are like tigers among men and incomparable in form on earth, should greet you with love and reverence as they would a teacher.
Let the kings led by the Dasharhas shed tears of joy. Meet with your brothers, setting aside pride, O prince.
Rule the entire earth, and then, after embracing him with joy, the kings along with their brothers may go to each other.
O king of kings, enough of war; listen to the reason of your friends. It is certain that the destruction of warriors is evident in battle.
O hero, various adverse lights, fierce beasts and birds, and portents are seen, which are destructive to warriors.
Especially here, our omens indicate destruction; your army is being slain by blazing meteors.
The vehicles appear to be crying in distress, O lord of the people, as if they are not delighted. Vultures are surrounding the armies from all sides.
The city and the royal palace are not as they were before. Auspicious and inauspicious sounds fill the bright direction.
O mighty-armed, follow the words of your father, mother, and well-wishers. In you lies the responsibility for both peace and effort.
If you do not heed the advice of your friends, O slayer of enemies, you will witness the suffering of the army, afflicted by Arjuna's arrows.
Upon hearing the mighty roar of Bhima in battle and the twang of Gandiva, you will recall my words. If this proves inauspicious for you, my words will come true.