03.130
Lomaśa said.
Here, O Bhārata, mortals who have performed austerities go to heaven. O King, men who desire death arrive here by the thousands. (03-130-1)
Thus, the blessing once uttered by Dakṣa as he sacrificed in ancient times: those here who die will indeed be men who have gained heaven. (03-130-2)
This holy and divine Sarasvatī, the copiously-flowing river, is here called by the name Vinashana, O lord of the people. (03-130-3)
O hero, do not let the Niṣādas, whose enmity caused the river Sarasvatī to enter the earth as the doorway to their kingdom, recognize me. (03-130-4)
This is indeed Chamasodbhēda, where the Sarasvatī river becomes visible; where the divine, holy rivers that go to the ocean have turned toward her. (03-130-5)
This is the great sacred place by the ocean where, O subduer of enemies, Lopamudra chose Agastya as her husband. (03-130-6)
This sacred place, Prabhāsa, shines with the radiance of the sun; it is Indra’s beloved, meritorious, purifying, and a destroyer of sin. (03-130-7)
This is called Viṣṇu’s Foot—an excellent holy place. This beautiful Vipāśā, too, is a supremely pure river. (03-130-8)
Right here, overcome by grief for his son, the revered sage Vasiṣṭha bound himself and fell into the Vipāśā river, but again he rose. (03-130-9)
O subduer of foes, behold this Kashmir region, which is entirely holy and inhabited by great sages, together with your brothers. (03-130-10)
O Bhārata, hereafter is the dialogue here itself of all the sages, of Nāhuṣa, of Agni, and of Kāśyapa. (03-130-11)
O great king, this is the gate of Lake Mānas that appears. In the middle of this mountain's region, the illustrious Rāma constructed it. (03-130-12)
This Vātikaṣaṇḍa, indeed, is renowned, of true valor; he did not approach that northern gate of the Videhas. (03-130-13)
This place is called Ujjānaka, where Yavakrī attained peace; and the revered sage Vasiṣṭha, accompanied by Arundhatī, [resided here]. (03-130-14)
There is a lake abounding in kusa grass, where the lotus rests upon the kusa; and there too is the hermitage visited by Rukmini, where she who was free from anger found peace. (03-130-15)
O descendant of Pāṇḍu, you have heard the summary of concentrations. You will see that great mountain, higher than Bhrigu, O great king. (03-130-16)
Uśīnara, indeed, having performed a sacrifice on both banks of the Yamunā river and its tributaries, surpassed (obtained merit) from Indra there. (03-130-17)
Vāsava (Indra) and Agni approached that assembly of gods and the king to know (him), O Bhārata. (03-130-18)
Desiring to know, the two who grant boons—having become Indra as a falcon and Agni as a pigeon—approached the noble Uśīnara at the sacrifice. (03-130-19)
The dove, tormented by fear of the hawk, approached the king’s thigh for refuge and took shelter there, O King, distressed by fear. (03-130-20)