03.223
draupadyuvāca॥
Draupadī said.
imaṁ tu te mārgam apeta-doṣaṁ; vakṣyāmi citta-grahaṇāya bhartuḥ. yasmin yathāvat sakhi vartamānā; bhartāram ācchhetsyasi kāminībhyah॥03-223-1॥
But I will tell you this faultless path for winning your husband's mind; following it properly, O friend, you will secure your husband away from other women. (03-223-1)
naitādṛśaṃ daivatam asti satye; sarveṣu lokeṣu sadaivateṣu. yathā patiḥ tasya hi sarvakāmāḥ labhyāḥ prasāde kupitaś ca hanyāt. ॥03-223-2॥
There is, in reality, no divinity among all the worlds and all the gods such as the husband to a woman; for by his favor all desires are obtainable, and if enraged, he can destroy. (03-223-2)
tasmād apatyaṃ vividhāś ca bhogāḥ; śayyāsanāny adbhuta-darśanāni. vastrāṇi mālyāni tathaiva gandhāḥ; svargaś ca loko viṣamā ca kīrtiḥ ॥03-223-3॥
From that arise offspring and various enjoyments; marvelous beds and seats, garments and garlands, fragrances likewise; heaven and the world, unevenness, and fame. (03-223-3)
sukhaṁ sukheneha na jātu labhyaṁ; duḥkhena sādhvī labhate sukhāni. sā kṛṣṇam ārādhaya sauhṛdena; premṇā ca nityaṁ pratikarmaṇā ca ॥03-223-4॥
Happiness can never be gained here by pursuing only pleasure; a virtuous woman attains happiness through (enduring) suffering. Let her worship Kṛṣṇa with friendship and love, in all her actions and at all times. (03-223-4)
tathā śanaiś cārubhir agrya-mālyaiḥ dākṣiṇya-yogaiḥ vividhaiś ca gandhaiḥ| asyāḥ priyo'smīti yathā viditvā tvām eva sanśliṣyati sarva-bhāvaiḥ ॥03-223-5॥
Therefore, she, recognizing that "I am her beloved," will slowly, with beautiful and excellent garlands, with acts of kindness, and with various fragrances, embrace you alone wholeheartedly. (03-223-5)
śrutvā svaraṃ dvāragatasya bhartuḥ; pratyutthitā tiṣṭha gṛhasya madhye. dṛṣṭvā praviṣṭaṃ tvaritāsanena; pādyena caiva pratipūjaya tvam ॥03-223-6॥
Hearing the voice of the master who has arrived at the door, rise and stand in the middle of the house. Upon seeing him enter, honor him with a swiftly prepared seat and water for his feet. (03-223-6)
saṃpreṣitāyām atha caiva dāsyā; utthāya sarvaṃ svayameva kuryāḥ. jānātu kṛṣṇas tava bhāvam etaṃ; sarvātmanā māṃ bhajatīti satye ॥03-223-7॥
When the maidservant has been sent away, then you should rise and do everything by yourself. Let Kṛṣṇa truly know this feeling of yours: that you serve me with all your heart. (03-223-7)
tvatsaṁnidhau yat kathayet patis te; yady apy aguhyaṁ parirakṣitavyam. kācit sapatnī tava vāsudevaṁ; pratyādiśet tena bhaved virāgaḥ ॥03-223-8॥
Whatever your husband might say in your presence, even if it is not a secret and should be protected, some co-wife of yours might tell Vāsudeva about it; by that, disaffection may arise. (03-223-8)
priyāṁś ca raktāṁś ca hitāṁś ca bhartu; tān bhojayethā vividhair upāyaiḥ. dveṣyair apakṣair ahitaiś ca tasya; bhidyasva nityaṁ kuhakoddhataiś ca ॥03-223-9॥
Feed the master's dear ones, attached ones, and well-wishers by various means. Among his enemies, adversaries, and unfriendly people, as well as his deceivers and the arrogant, you must always create division. (03-223-9)
madaṃ pramādaṃ puruṣeṣu hitvā; saṃyaccha bhāvaṃ pratigṛhya maunam. pradyumnasāmbāv api te kumārau; nopāsitavyau rahite kadācit ॥03-223-10॥
Abandon pride and carelessness among people; control your disposition, having embraced silence. Even your sons Pradyumna and Sāmba should never be met with privately at any time. (03-223-10)
mahākulīnābhirapāpikābhiḥ; strībhiḥ satībhistava sakhyamastu. caṇḍāśca śauṇḍāśca mahāśanāśca; caurāśca duṣṭāścapalāśca varjyāḥ ॥03-223-11॥
Let your friendship be with women from noble families, women who are not sinful, women, and virtuous women. The violent, the drunkards, the gluttons, the thieves, the wicked, and the restless should be avoided. (03-223-11)
etat-yaśasyaṁ bhagavē danaṁ ca; svargyaṁ tathā śatru-nibarhaṇaṁ ca. mahārha-mālya-ābharaṇa-aṅgarāgā; bhartāram ārādhaya puṇya-gandhā ॥03-223-12॥
O auspiciously fragrant one, adorned with very precious garlands, ornaments, and unguents, worship your husband; for this act is glorious, leads to heaven, and brings the destruction of enemies, O fortunate one (03-223-12)